翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
某外企在面试一位采购,为了展示自己的自信,采购说了一句I’m a confidence man,HR气的脸都变红了,你现在赶紧出去,我们不会录用你。为什么老外听到这句话如此生气? 因为“confidence man"不是“自信的人”的意思哟,而是“骗子”的意思!我们都知道,“confidence”作为名词可以译为“信心;信任;秘密”的意思;但作为形容词是译为“诈骗的;骗得信任”的意思,confidence作为形容词修饰man,所以这里就是“诈骗的”意思。 ① 起源↓↓↓ 传说在1849年一个叫威廉姆.汤姆逊的人,在马路上经常靠跟不认识的谈话, 最后取得信任,再骗人手表,屡次得手之后,最后被人在马路上认出,并被送进监狱。期间,他最常说的就是,“Did you have the confidence to lend him your watches?”。后来就将此类博取人信心然后进行欺骗的人引申为Confidence man,即骗子。…
by Admin
04-09-2020
吃是很简单的。但在一个陌生国度时,吃就变得不那么容易了! 在国外,你不仅要选对餐馆,还要看懂菜单。还记得第一次去国外,因为担心不会点餐而去吃麦当劳和肯德基吗? 看到全外语的菜单,是不是有种抓狂想逃的感觉? 出国旅行,品尝当地美食是必不可少的乐趣之一。 要是这个乐趣被剥夺了,吃货们万万不能答应的。 没关系,不要焦虑,下面我们就一起来看看这份超级实用的“生存英语”! ●肉 meat● lamb 羔羊肉 [læm] butcher 肉店老板 [ˈbʊtʃər] meat hook 吊肉钩 [miːt hʊk] knife sharpener…
by Admin
提到“深圳火星语盟科技股份有限公司入口”四个字,你能想到什么?多快好省、纯母语翻译、专业人工翻译、高效/低价/优质。 还有呢?来来来,我们一起去看看深圳火星语盟科技股份有限公司入口的真正实力。 火星快速发展,行业遥遥领先 深圳火星语盟科技股份有限公司入口自成立以来,在平稳地发展中不断壮大,20年深耕语言服务领域,为国内外各行业各类型客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。多年来,火星凭借着强大的综合实力、坚实的客户基础、高效的管理队伍和经验丰富的各领域专业翻译人才,已成为中国翻译服务行业的领军企业,企业客户返单率90% 以上,赢得近千海外客户认可,凭自己的实力打下翻译市场一片江山。 2019年,火星平台认证译员10000+名,翻译语种100+,专业领域21+;2019年,当年服务项目超10万个,翻译量近2亿字;12小时交付5万字中译英项目; 2019年,为某VIP 客户节省 USD15,0000,节省率高达27.2%; 2018年,单个同声传译项目同时派出同传译员60+名;录音项目,600+人参与录音。 低调!低调!低调!咱还有很多如数家珍的案例,在这里就不一一显摆了。 国家高新认证,品质绝对保障 国家高新认证:2019年,获得国家高新企业认证; 两个国际化ISO:2018年,获得专业翻译流程管理 ISO17100 : 2015, EN 15038:2006 认证,是国内为数不多获得该认证的公司;2014年,获得…
by Admin
俄语翻译,除了关系翻译的质量之外,相信很多客户也对翻译的价格非常重视。翻译的收费标准,一般来说并没有一个固定统一的标准,市面上所能提供的俄语翻译报价都只是参考价,具体的收费标准会受很多因素的影响。那么俄语翻译费用标准是什么? 语言翻译,包括俄语翻译在内,具体的翻译费用会因为语言对、翻译量及翻译要求等不同因素的影响而出现波动,比如很多翻译公司给出的俄语翻译成中文报价在200元/千字左右,但实际上一些对专业性要求很高的俄语翻译,翻译的收费则会更高一些。 至于文档翻译的字符多少以及翻译要求等,实际上也是如此,虽然在翻译行业会有量大从优的情况,但因为专业性要求以及其他俄语翻译要求的影响,最终的翻译报价也并不一定就是按市面参考价进行收费,因此俄语翻译的费用标准还需要进行综合考虑。 另外,上述所说的翻译收费标准仅仅只是针对于笔译类型,而口译的收费标准又不等同于笔译,口译更多的是按照天数收费,也就是元/天/人,而且因为口译类型的不同,基础的报价也会存在差异,陪同口译是口译类型收费相对较低的一种,通常在1000元/天/人左右,但如果是同声传译,高的可达10000+元/天/人。 由此可见,俄语翻译的收费标准会因为客户对翻译要求的影响而出现波动,找俄语翻译时也尽量找专业正规的翻译公司,一方面翻译收费符合市场行情,另一方面也是因为专业翻译公司相对而言更有质量保障,无论是什么行业领域亦或是不同需求的个性化要求,翻译公司一般也都能够积极配合客户,给客户提供优质的翻译服务。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等各类俄语翻译服务。
by Admin
03-09-2020
俄语的翻译并非一件简单的翻译工作,不仅需要译员能够熟悉语言的文化风格,还需要有大量的翻译经验,积累足够的俄语词汇量,同时为了能够提高俄语翻译的要求以及效率,还要知道俄语翻译的基本技巧有哪些,以便翻译时能够做到灵活性的表达原文的内容。 基本的俄语翻译技巧,是为了能够帮助译员在翻译时能够有效灵活的运用各种译法,精准有效的表达出原文的含义。 一、语法现象的理解和翻译 俄语名词的数量意义 俄语中大部分名词有单数和复数的对应变化形式和相应的数量意义。 1、不用加数量词表示数量,当表述的重心在事物本身或泛指该类事物,却不需要考虑事物数量特征时,可以不用将数量翻译出来。 2、必须加数量词表示数量,上下文中名词有鲜明数量意义时,应恰当的选用相应的数量词,避免引起误解。 3、可加可不加数量词表示数量,在数量意义对于主题无关紧要时,可以根据目标语言习惯选择性将数量词翻译出来。 词类和句子成分的转换 俄语在逐字逐句翻译时,如果按照字面意思一对一翻译,因为两种语言之间的表达习惯、修饰特征以及语法结构等的差异性,时很难准确的表达出原文的意思,因此需要注意进行适当的词类以及句子成分的转换,以确保译文符合目标语言的表达习惯,同时能够清晰的表达原文的含义。 二、词汇的理解和翻译 词义的引申 两种语言之间的不同使用习惯以及词组特点,在翻译时应当注意适当、灵活的进行词义的引申,在保障意思不变的情况下避免译文内容显得生硬而不符合目标语言的逻辑。 词量的增减 俄语语法结构以及词语的搭配习惯并不适用于其他语种,因此不同两种语种之间的互译需要适当的进行词量增减。 1、俄语词语组合搭配在目标语言译文中显得重复时,可以将原文中没有实义的词省去不译。 2、俄语词语组合搭配在目标语言译文种缺少过渡词时,按照目标语言的表达习惯进行词语增补。 用词要准确 一词多义的情况不仅在汉语中很常见,在俄语里也并不少见,如果原文词的意义可以找到多个译语词汇,且原文词所想表达特定的某个含义时,需要结合上下文进行具体的词义以及语义进行选择,以确保翻译的准确性。 此外,在俄语翻译时还需要注意上下文的逻辑关系,同时也要注意词汇的语体色彩和感情色彩,避免在翻译时出现自相矛盾或者词汇色彩表达不当的情况,造成内容含义上的扭曲。…
by Admin
俄语翻译是一门学问,并非是机械性的逐字逐句翻译,为了追求译文的质量,不仅要能够做到俄语词汇的精准转译,还需要注意俄语翻译后的句子能够保证通顺,符合俄语的语言风格以及语法结构等,因此对于俄语翻译,除了要熟悉俄语,还需要注意俄语翻译词汇的技巧有哪些。 俄语的语法结构、运用规则、表达习惯以及修辞特点等并不都适用于其他语种,因此在翻译俄语时,为了提高译文的质量,一定要注意以下对词汇的翻译技巧。 1、词类转换译法 不同的语种在表达时所用的词语词汇是不一样的,而词类转换译法,就是用概念相同而类别不同的译词来翻译原词,从而使译文能够清晰的表达出原文所需要表达的含义。词类转换译法在俄语翻译理论上已被公认为一种通用的、重要的翻译技巧。 2、代换译法 不同的语种在语言的构造、表达习惯和修辞特点上都不同,即便使对同一内容进行表述,所采用的语言手段都不一样,因此采用代换译法,将运用一些与原文不同的语言手段,代换语言形式,从而使原文内容得到清晰的陈述。 3、加减词译法 两种不用语言之间的互译是无法做到词量上的对等,而想要保证原文所表述的内容,必要的时候都需要借助加减词译法,以实现译文与原文在含义以及表达习惯上的对等。 加词译法 根据具体情况增加一些有根据的必要词,从而使译文能够准确表达原意,保证文理通顺,如缓和加词、限制加词、补充加词、过渡加词等。 减词译法 根据具体情况将原文中的某些冗词删掉不译,以保证译文简洁明快、严谨精炼,同时与原文所表达的含义一致。减词译法涉及面很广,有虚词减译、实词减译、逻辑减译、修辞减译等。 以上就是俄语翻译词汇技巧的介绍了,不同的语言在表达习惯以及词语组成方面都不一样,在翻译时尤其需要注意词汇之间的转译,确保译文能够保持原文含义的同时,能够符合目标语言的表达习惯以及语言风格。
by Admin