翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
化妆品说明书会涉及到产品的成分、功效以及使用方法等,化妆品说明书的翻译,除了要有极强的专业知识保障高质量的翻译,还需要注意翻译的内容不存在夸大以及实事求是等相关化妆品说明书翻译的原则。那么化妆品说明书的翻译原则是什么? 1、忠实原则 化妆品说明书描述了化妆品的信息功能,因此翻译必须忠于原文。这就要求译员必须精确传达原稿的信息,原稿中的信息必须是完整的呈现在翻译过程中。换句话说,忠实原则并不是说两种语言的化妆品说明书翻译在语法、句型上的,而是信息内容的等同。 化妆品说明书属于科技文本,因此必须客观和中立。一般来说,相对于中国消费者,西方消费者更注重产品的实用性,所以英文化妆品说明书通常具有客观性和中立性,因此翻译时要避免出现夸大产品效果,或者在翻译过程中省略了原稿的相关信息,以免误导消费者。 2 准确性原则 化妆品说明书中的相关信息应尽可能准确无误的翻译成相对应的文本,避免出现一词多义的情况。如今国际间的贸易往来越来越频繁,消费者不熟悉这些进口产品,而产品的说明书则有助于消费者了解该产品的性质,因此译文中的信息应当准确的描述产品的信息,避免表述不清或者错误的翻译而导致消费者失去对产品的兴趣。 3、简单明了原则 翻译就是一种交际。为了成功的交际,译员在翻译过程中应尽量使用简单且易于理解的常用词。化妆品的读者大部分都是普通消费者,因此目的文本的语言应尽可能简单、易于理解,译员应尽可能用一些简单句、短句。 清晰明了的短句子一般结构简单,语法关系清晰,风格简洁有力,所以读者可以迅速得到他们想要的信息,同时可以吸引读者并激起他们购买产品的欲望。 4、消除文化障碍原则 “语言在文化中的角色及文化对词语或习语的影响是普遍的,几乎没有任何文字可以脱离它的文化背景去理解”。在化妆品说明书英汉翻译过程中,译者应考虑到中文消费者是否欣赏并接受作者选用的词语。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业的语言服务提供商,20多年来一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客户,了解更多翻译服务内容。
by Admin
31-07-2020
说明书的文体特点以及句式特点,使得说明书的翻译变得更为困难,其专业性要求也更高,因此有说明书翻译需求的企业,应该注意选择专业的翻译公司,由专业的翻译团队运用专业的翻译方法实现高效、高质量的翻译。那么南山翻译公司翻译说明书的方法有哪些? 了解南山翻译公司的翻译方法之前,先了解说明书不同于其他文档翻译的原因。 1、产品说明书的文体特性 产品说明书的翻译技巧可以归于科技翻译技巧。科技通常具有多用解释性长句,少用修饰用词,反复出现副句、祈使句、从句等特性,因为科技文稿有说明解释物品理论原理的自身特性,所以形成了独具一格的文体特征。 2、产品说明书句式的特性 产品说明书因为其自身的功能往往会力求简洁、清晰、精确。所以在接触到的各类科技文和产品说明书中,两者显著的差异之一就是产品说明书明显要比科技说明文更简短,更罕见大批量的复合句,而定语从句和状语从句的数量在两者之中有着明显的差异,所以在进行说明书翻译时需要注意相关使用技巧。 以下是翻译公司对于产品说明书的翻译方法: 1、要运用符合专业、行业规定的规范性术语,不能生造词,或错误运用专业术语、称谓。 2、要运用简明英语,尽量避免采用大名词,避免运用生僻词,避免运用从句和复杂句式。多运用简单句,按照英文句式不超过20个单词一句的要求,用最简单的话表达意思。 3、要按照产品说明书的基本格式和要求做调整。在翻译时中文常见的夸大、文学修饰等无实际意义的内容必要时务必删除,要考虑不同语种读者的习惯和表达习惯,适当调换语序、改换用词等。 4、要注重说明书的真实性和产品的营销价值的统一,说明书既要基于事实,又要有利于产品营销,为商家赢得更多的利益。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,深圳南山区一家有着20年翻译历史的公司,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客户,了解更多翻译服务内容。
by Admin
电子产品说明书的翻译,是一种更新换代很快的说明书,这不仅是针对电子产品,同时也是针对产品的词汇等,因此电子产品的翻译往往需要有很强的专业性团队根据翻译电子产品翻译的原则去完成,而这也恰好是专业翻译公司所能够提供的。那么宝安电子产品说明书翻译有哪些原则? 科技含量高,产品更新快的电子产品市场,翻译公司更能专业的从电子产品说明书翻译的原则出发,确保译文的质量。 第一、注重专业性及精确性 电子行业相对而言是一个高度专业化的行业领域,专业术语及语系要求很高,因此翻译人员应该对这些电子产品有深入的理解,对相关行业领域术语有一定的掌握,这样才能专业、精确、规范的把语言翻译出来。 第二、注重语汇的更新 电子产品行业领域产品更新换代很快,专业知识产品更新极其迅速,每隔一段时间就会有很多的新词汇造成。因而,翻译人员必须要与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的专业知识。 第三、要与国际接轨 在电子行业来说,海外进口产品占据着重要的市场。因此将海外的技术及产品引进时必须把产品介绍精确,必须注重国际化,与国际接轨、同步。 第四、注意“信”“达” 计算机翻译不需要有华丽的辞藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免运用一些容易造成歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误,都会给客户带来巨大的损失。 电子产品的翻译需要不仅需要注意时效,更需要注意专业性,因此翻译时往往需要找专业的翻译公司。深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供笔译、口译、本地化翻译等服务,如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客户,了解更多翻译服务内容。
by Admin
产品说明书,一般是指对产品,包括食品、药品、电子产品、器械等不同类型产品的说明使用介绍文档,其主要目的是为了介绍性能、规格、使用方法等内容的应用型文体。产品说明书不同于一般的文档翻译,虽然都归于文档翻译,但也有其自身的特点,需要专业性的翻译。那么产品说明书翻译有哪些特点? 产品说明书翻译具有自身的具体特点: 1、语言专业,简洁。例如,机械说明书里每个零部件名称必须用专业术语标明,另外也需要用专业语言介绍如何安装和操作机械。再如药品说明书里包含许多医学术语,如药品名称、成分、性状、用法用量等。 2、内容客观精确。说明书的内容应该客观真实,语言通俗易懂,必须精确传递完整信息内容,也可恰当使用文学性语言,增强可读性和感染力。 3、大量使用祈使句。产品说明书的指示介绍部分经常使用祈使句,而且大多省去主语,因为祈使句在给予指示时直截了当,简洁有力。 4、实施者在说明书中为弱项,常以被动语态或非人称形式(或直接省去)等方式被隐藏起来。 5、句子结构、时态简单,为了使句子结构简单,非谓语动词形式出现频率较高。 总而言之,专业的说明书翻译需要很强的专业性,一般建议找专业的翻译公司进行翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客服,了解更多翻译服务内容。
by Admin
产品对外出口或者进口,想要让目的人群了解产品以及购买使用产品,相关的说明书介绍无疑起到很大的作用,因此产品有出口或者进口的需求,说明书的翻译都是重要的一点,高质量的说明书不仅能够清晰的介绍产品的功效,还能在一定程度上提升阅读者的购买欲望,因此说明书的翻译最好找专业的翻译公司。 产品说明书是介绍产品的性质、性能、构造、用途、规格、使用方法、保管方法、注意事项等的一种文字材料,是使用范围很广的一种说明文。产品说明书是以说明为表达方式,兼有说明文和应用文特点的两栖文体。在说明方法上,它与一般说明文有相同之处,如都用比较说明、数字说明等。但又有不同之处,如产品说明书不用下定义说明、举例说明等。 产品使用说明书、产品手册是面向广大用户的文档,对译文的专业性和精确度都有着很高的要求,需要维持译文语言专业、简洁,内容客观精确,这样才能帮助消费者能更好的了解和使用产品,因此产品说明书由经验丰富、专业性强的翻译机构来翻译更好。 通常情况下,专业的说明书翻译机构往往具备专业的翻译团队,专业的行业术语库以及相关的流程标准规范,确保翻译的质量。 专业翻译团队:项目翻译人员术业有专攻,均具备相关行业说明书领域的专业背景,确保译文的专业品质。 行业术语库:多年说明文档行业翻译经验积累了庞大的行业术语库,确保说明手册翻译术语精确、用语标准规范、译文地道。 全程质量控制:从项目分析、翻译、审校到排版设计交付,项目经理对说明书文件翻译项目进行全程质量控制,以保证译文的质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、韩语、西班牙语等全球99%以上的语种,如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客服,了解更多翻译服务内容。
by Admin
翻译是一项对专业知识以及操作流程非常高的工作,而且不同领域的翻译对知识储备、经验等也有着不同的要求,诸如保险翻译,因为涉及到的领域较广,专业性要求较高,因此在翻译时往往需要译员能够熟知保险翻译的特点,做到专业的翻译。那么保险翻译的特点是什么? 保险翻译的特点: 一、精确性 保险翻译对精确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有精确性,就彻底失去了翻译的意义,所以精确性是保险文件翻译的灵魂,也是最基本的要求。 二、公正性 公正性是保险译员要遵守的最基本的原则。确保投保人和保险人双方的利益。 三、专业性 保险翻译的译员一般都具备保险方面的相关背景知识,对保险条款、法律声明有相当程度的认识,能灵活运用,做到恰如其分地翻译,专业性相当强。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来的发展已经逐步拥有了强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,秉承着以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务。
by Admin
30-07-2020