翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
语言的翻译,对于不熟悉的人而言可能觉得就是花钱找人帮忙将一门语言翻译成另一门语言,但实际上无论是在简单的交流沟通还是专业的文档、合同等翻译时,翻译都不只是单纯语种翻译,还可能因为翻译需求级别的不同而出现不同的收费标准。那么韩语翻译是如何收费的? 韩语翻译是如何收费的?韩语翻译并不只是转换语言,应该把要翻译的内容按照客户需求准确无误的转达给需要的人并让他人接受和理解,因而也产生了不同的收费等级。 1、参考级 参考级的翻译一般只需要满足平日阅读使用要求,翻译时保证文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突等即可,收费是基础的。 适合领域:出国工作及留学,证明文件、简历、资质荣誉、成绩单、推荐信等;普通交流沟通的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。 2、工业级 工业级翻译多用于图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高,术语要求严格等需求,需要译员有行业翻译经验。特殊术语要求、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩多,需要翻译知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉业内习惯用法,收费相对而言较高。 适合领域:标准、法规、工艺文件、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。 3、商务级 涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函、文书、合同类的翻译。因为所涉及的内容更为正式,翻译稿件要求严谨,绝对忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度,收费比工业级的标准更高。 适合领域:合同、招投标书、商务信函、文书,以及其他客户提出的其他商务级翻译项目。 4、出版级 需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求不同,或严谨,或寓意深邃,或专业背景知识深厚,或规格要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目也属于此类,翻译收费最高的一级。 适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。 简单的说,参考级一般不用于任何公共边场合或商业往来,仅供个人或企业内部参考,大部分科技领域的文件都属于专业级,出版级别主要用于出版、发行。如果是小件类,比如公证书、证书、成绩单、户口本、驾驶证等各类基本件,则按份收费;如果是公示语、菜单类按条收费,听译类,则按分钟计费。 韩语的翻译收费标准,会根据客户的不同需求而出现不同的价格波动,因此想要清楚翻译的具体收费情况,还需要根据客户自身的需求而定,但总的来说,要求越多,收费越贵。
by Admin
27-07-2020
韩语翻译收费,不同的翻译公司有不同的收费标准,而一家专业的翻译公司,会从整个翻译流程去严格把控翻译的成本,降低翻译的收费标准,因而能够做到合理的收费提供高质量的翻译服务。那么专业的翻译公司韩语翻译的流程是什么?又是怎么收费? 韩语翻译质量控制和韩语翻译项目管理是翻译公司需要重视的环节之一,韩语翻译质量是韩语翻译服务的生命,专业韩语翻译服务来自专业的韩语翻译公司,以下是韩语翻译成中文价格的控制流程: 以严格的翻译质量控制体系、规范化的翻译运作流程和翻译审核标准确保韩语翻译服务的质量。 将根据客户的需求进行韩语翻译项目的管理,庞大的韩语翻译项目组保证各类韩语翻译稿件均由专业人士担任。规范化的韩语翻译流程,从获得韩语资料的开始到交稿全程进行质量的全面控制,并做到高效,快速。 及时组建韩语翻译项目组,实行项目经理制,由项目经理负责分析客户要求,统一韩语专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等。 韩语翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对,达到语言艺术和专业技术的结合,打造韩语翻译精品。 建立韩语行业和客户专业词汇,并采用专业翻译技术将这些翻译资源整合到翻译项目中,极大地提高了翻译专业水准和翻译准确度,提高了翻译质量。 不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集韩语翻译界的精英和高手。 完善的管理制度以及专业的翻译项目组,使得专业级韩语千字翻译的价格在市场上保持148元-400元/千中文字符不计空格,同时韩语文件翻译成中文价格都是按照客户的文件类型、文件领域、稿件是否加急等因素做标准收费方案。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的韩语翻译服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
翻译的收费是现在很多客户找翻译公司时尤为重视的一点,尽管客户都知道追求翻译的质量,但仍习惯性的询问翻译的价格。一般来说,笔译的收费是按照字符的多少以及文稿的翻译要求等因素进行收费的,而不同的语言千字的收费标准也是不一样的。那么韩语翻译千字的收费的标准是什么? 韩语人工翻译收费的标准都是依据翻译内容的难易度和行业领域来进行定价,这是一个最简单的基准要求,但是对韩语翻译报价来说,若是量大的话,也是能够享受相应的翻译价格优惠,但是由于在这方面,国家也是有统一规定的,若是按照中文稿件进行计算的话,也需要考虑到翻译服务行业的具体规范要求。 韩语人工翻译文稿是跟语种、翻译类型、专业性、字数、场合等有关,其中文稿涉及的每一项不同,它的价钱也会不同。 翻译的价格主要是根据文稿内容专业度、翻译难度来在结合中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)中的字数统计方法按照千字来收费的,如果是一般中韩文资料需要翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,收费会相对较低;如果是专业性强的中韩文资料翻译,收费自然也会更高。具体翻译价格依照文本的专业难度、翻译要求来确定千字翻译的报价范围。 因此韩语人工翻译报价可划分为几个级别,分别以文件用途、文件类型等来初步判断文件的翻译价格区间。 翻译等级大致可分为阅读级、商务级、专业级、出版级,不同的翻译等级对应的文档文件内容不一,比如阅读级的翻译,通常适用于阅读性文件的理解、个人参考等,而这类翻译一般都是信件、邮件以及网站内容阅读等。 检查项:不影响理解其他错误用语考究,符合目标语言用语习惯专业名词及语感专业名词及语感术语准确度,符合论文发表翻译要求。 参考价韩译中:148元/千字起。 参考价中译韩:160元/千字起。 韩语人工翻译收费标准不管是一般难度,还是高等难度,翻译价格虽然是根据字符进行计算,但是对翻译人员来说,也是要按照自身的专业水平进行计费的,尤其是对加急稿件来说,可能会多收取部分费用,特别是对一些有特殊格式的文件来说,在进行翻译的时候,也是需要额外收费的。 对于翻译的收费情况,虽然都喜欢能够找到物美价廉的服务,但实际上翻译是一项劳力与时间想结合的工作,因此很少有低价但又高质量的翻译服务,因此建议客户朋友有翻译需求时尽可能找专业翻译机构,毕竟一分钱一分货,正规的翻译公司能够保障翻译的质量、合理的收费以及专业的服务。
by Admin
日语以及英语都是我们较为熟悉的两种语言,而在国际贸易中应用也是极为广泛,此外这两种语言之间的翻译,却也是翻译行业里较难的一类,因为可能涉及到的翻译工作量以及难点较多,因此建议找专业的翻译公司进行翻译。那么深圳日语翻译公司哪家好?日语翻译成英语的难点有哪些? 日语翻译成英文之所以比较难,一方面是两种语言的语法结构是完全不同的,另一方面保持相同数量的单词对单词或短语对短语实际上是不可能的。 日语翻译成英语:语法差异是导致翻译相对困难的基本原因。 1、没有定冠词或不定冠词 2、没有复数名词,加上计数的方式一直在变化,即使是形容词和代词 3、动词在句末出现 4、结构助词在英语中并没有任何意义,但在日语中却很重要,它代替介词,赋予动词意义 5、句子并不总是需要主语 6、没有将来时 7、敬语,即Keigo,很难理解 8、很多单词和短语无法逐字翻译,这导致抽象概念的翻译极为困难 那么如何做好日语与英语之间的互译? 日语翻译成英语这个流程可能涉及多至五个步骤,而不单单是是在转译成印欧语系语言时进行语义分析和句法转换。日语翻译到英语从语义分析开始,通常有几个步骤,译员必须在两种语言之间来回转换,把句子分成更小的块,以得到足够的意义和细微差别,进而形成听起来自然的文本。提供日语翻译服务的翻译公司能够更好地处理庞大而复杂的项目,因为它们遵循系统程序,使用能够减少翻译时间和间接成本的工具。 汉字的复杂性 与西方语言不同,日语并没有大写和小写字母。简单地说就是汉字,这是一种复杂的字符形式,它的意义来自笔画、字符的排列、音读和训读等。同样,英语中也没有相对应的词。 注重内容,而不是形式 由于这种复杂性,日文到英文的翻译通常需要将一个文档至少过两遍,才能得到既没有错误,又流畅易读的文本。因为一对一的翻译几乎是不可能的,译员需要注重内容,而不是形式,使用主动语态,用词简洁。想要做好日语互译,译员必须精通两种语言才能确保最佳翻译。最后,考虑到复杂性,如果翻译工作花费的时间比平时长,不要感到惊讶。毕竟,准确性才是客户想要的。 深圳日语翻译公司哪家好?多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
by Admin
24-07-2020
日语的语法结构使得日语的翻译相对来说较为困难,而且在语种互译过程中,可能会因为涉及到的语种不同产生不同的难度,这些最好能够借助专业的翻译公司,以便高效的翻译技巧处理日语翻译过程中可能出现的难题。那么深圳日语翻译公司翻译日语的技巧有哪些? 日语的翻译不仅仅需要注意内容的准确性,还需要注意语法结构上与其他语种的差异性,确保原文内容得到准确的翻译。 一词多义 在商用日语翻译机构进行实际翻译的过程当中,基本上要对整个翻译的语言来进行各方面了解,其实有的时候翻译本身就是一词多义的,因此大家在翻译的时候有语境的不同,所以说整个翻译的词语也是各有不同。 词语转换 日语翻译机构在进行翻译的时候,如果想要更好的翻译的话,一定要做好词语转换这项工作,这一点是特别重要的,常见的有名词和动词之间的转换,还有其他方式的转换。 词义延伸 在日语翻译机构进行商务日语翻译的过程当中,因为本身可能会遇到一些词语,在词典上很难找到贴切的具体意义,因此如果是生搬硬套的话,可能翻译过程当中会出现语意不清的情况,这种情况下就会导致误解,所以需要根据上下文的逻辑关系来进行翻译,要对词义进行延伸。 词量增减 在日语翻译机构进行词语翻译的过程当中,如果本身是商务日语的话,那么在翻译实践的同时,译员也要考虑到词语量的情况,词语量的增加或者是减少是特别重要的,我们在翻译的同时要根据上下文的意思以及逻辑关系,还有相关的语言翻译方法来进行翻译,只有这样才能适当的把整个翻译给做好。 找日语翻译一定要注意找专业的翻译公司,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
by Admin
日语虽然说是小语种里的一种,但因为日本电子以及汽车等品牌发展的影响,故而在国际商务往来中日语翻译的需求量并不低。日语看起来虽然与汉语差异并不大,但实际上想要做好日语、汉语互译,一定要注意日语和汉语的真正差异性。那么深圳日语翻译公司如何做好日语的翻译工作? 深圳日语翻译公司如何做好日语的翻译工作?日语与汉语的互译,一定要注意日语的句子结构组成和汉语是有着天壤之别的。 一般在汉语中,都是动词在前,名词在后,比如我们常说的“读书”这个词语,其中“读”为动词,“书”为名词,然而在日语中,它却是名词在前,动词在后。因此在学习日语或者做日语翻译时,一定要先明白日语的句子结构,这是日语翻译的基础。 其次,对日语有点了解的朋友应该会发现,日语中的标点符号其实并不算多,也有和中文类似的标点,但每个标点符号所表示的意思和中文有着非常大的差异,比如对于疑问句来说,汉语除了会用表达疑问的语气词外,标点符号也会变成“?”来做标示。 但是在日语中,他们仅仅在句末使用终助词来表达疑问,并不会加上“?”。而且在日语中的逗号,是表示预期,强调,这和汉语也有很大差别。综上,在进行日语翻译时,一定要结合上下文,来确定标点的使用。 最后,在做日语翻译时,对日语的方言也要有所涉猎,和汉语一样,日语深受各地风俗风情的影响,也形成了具有本地特色的日语方言,大致可以分为东部方言,西部方言和九州方言,所以在翻译的时候,遇到一些含有特色本地文化的词汇,一定要先了解当地的文化背景和民风民俗,只有这样才能更加贴切,准确地翻译出来。 多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,100+语言,10000+ISO 9001/17100,双认证纯母语认证译员,7×24 全天候服务,2000字/天/译员xn的高效组合,最高可节省30%套餐灵活,智能化流程,技术加持,一站式服务解决方案。
by Admin